Some words are best known in one negative variation – disgruntled, gormless, and feckless spring to mind. I mean, how often do we talk about being gruntled, gormed, or feckful? This week I’m taking a look at feckless and feckful.
Feck itself is a popular slang word in the English spoken in Ireland (hiberno-english). It’s used as a very mild version of a similarly spelled curse. Its history and use is explained brilliantly by Stan Carey in this Journal.ie article. He even explains that the Esperanto term for shit is fek, but this is likely to be coincidental. You can read more about hiberno-english and feck, or indeed fecker, on Blather.
However feck, feckless, and feckful actually entered English from Scotland. Feck is a Scottish term that means effect, essentially it was a shortening of the word effect. Robbie Burns and Robert Louise Stevenson both used it to mean a large quantity (“He had a feck o’ books wi’ him”). It reached English in the late 1500s as a term for effect, value, or vigour.
If somebody has feck then they are feckful – efficient, energetic, and powerful. Equally if they are feckless then they are lacking all those attributes and pretty useless as a result. The English language has plenty of ways to denigrate somebody as useless, but apparently we needed one more as feckless gained ground and feckful fell by the wayside over time to the point where we only really use feckless now.
Until next time happy reading, writing, and wordfooling,